Djävulsmyren
Djävulsmyren
Jag lärde känna
gamle Eskil sommaren 2001 i samband med att jag hyrde en stuga vid Mistviken
vid Storsjön söder om Östersund. Jag hade på kort tid drabbats av en serie
förluster och bakslag i privatlivet och hyrde stuga för en månad för att återvinna
balansen. Jag fattade så stort tycke för både platsen och gubben att jag
återvände de följande somrarna.
Eskil, vars boningshus låg
inom synhåll för den stuga jag hyrde, var nära åttio år när jag först lärde
känna honom; men fortfarande stark i kroppen, med handslag som ett skruvstäd,
och kvick i huvudet. Hans ögon rörde sig beständigt i sina hålor med små,
snabba knyck, alldeles såsom hyperkänsliga radarskärmar, liksom pejlande vad
som än timade i omgivningen. Vi träffades dagligen så länge jag var där — ty
han var alltid sysselsatt med något pyssel utomhus — vid vilka tillfällen han
roade mig med varjehanda anekdoter ur sitt förflutna, om bygden och dess kufar
och original.
Sedan han blivit änkling
ett tjugotal år förut hade fiske kommit att ersätta dans som hans käraste
förströelse, och jag följde med honom på fisketurer i hans tjärdoftande gamla
eka snart sagt varenda kväll med någorlunda klar himmel. Så tillbringade vi
mången välsignad stund på sjön, kastande efter gös och hörde vågorna kluckande
leka kring kölen.
Det skall väl tilläggas
att Eskil själv inte bara åkte ut kvällar med klar himmel. Han lät sig inte
hejdas ens av hagelskurar och storm. Jag minns särskilt en kväll, när mörka
skyar rullade fram under himlen, och regnet föll, och väldiga vågor vältrade
fram över sjön, för att slå mot stenarna vid stranden i dånande kaskader. Då
såg jag gubben ro i sin eka långt ute på sjön i mörk regnrock och sydväst. Den
smäckra ekan kastades kring bland de fradgande böljorna likt en minoisk
tempeldansös på ryggen av en rasande tjur. Jag trodde knappt mina ögon. Jag
grep efter min kikare, och kommer aldrig att glömma gubbens ansiktsuttryck. Det
låg något av vanvett i det, men det var samtidigt samlat och beslutsamt, så att
helhetsintrycket blev det av ett slags stoisk dumdristighet.
Hans skuggsidor yttrade
sig även på andra sätt. Ibland kunde han avbryta sig mitt under en anekdot, få
något fjärrblickande i ögonen och sedan, när jag sökte få honom att berätta
historien till slut, se på mig med frånvarande blick, medan han yttrade något
god dag yxskaft till svar.
Efter våra fisketurer
hände det att han bjöd på en konjak, och då kom han ibland in på allvarligare,
djupt personliga ämnen. Livet tycktes, anförtrodde han mig, glida honom förbi,
likt fin sand som rinner mellan fingrarna. Slika liknelser använde han ofta,
men i sak berättade han inte mycket mer, även om jag anade att han varit med om
någon skakande händelse för länge sedan, och att han sedan dess blivit en
främling för såväl andra som sig själv.
Sommaren 2005 försämrades
Eskils hälsa. Gubben var vid det laget över åttio år, så märkligt var det inte,
att naturen fordrade hans stoft tillbaka. En kväll, då vi steg i ekan, sade
han, helt osentimentalt, att detta nog skulle bli vår sista fisketur ihop. Jag
såg honom an och nickade stilla; fattade så båtshaken och sköt ut oss från
land.
Solen var på väg ner bakom
bergen och satte himlen i brand. Jag betraktade Eskil under tystnad medan jag
rodde, ord kan inte rätt beskriva den frid han utstrålade. Jag kunde säga att
hans blick var tom, men det var inte tomheten hos ett slocknande medvetande;
tvärtom — ögonen utstrålade närmast övermänskligt skärpt intelligens. Det var
heller inte så att friden i natursceneriet omkring oss reflekterades i hans ansikte. Snarare var det som om sjön, de låga
bergen runtomkring, den flammande himlen, den dalande solen — ja, som om han
helt oreflekterat tog in allt detta
helt utan själslig rörelse, utan något som helst motstånd, liksom, för att
begagna en liknelse ur mystikernas fatabur, luften lyses upp av solen utan att
röras. Om jag någonsin sett en människa vara mentalt förberedd på döden, så var
det Eskil under denna vår sista fisketur.
Hans liv, hans gärningar,
de hjärtan han krossat, de skratt han lockat fram — allt detta åligger gudarna
att minnas och mäta. Mig ankommer det bara att återge vad han berättade för mig
denna kväll på sjön. Berättelsen bär förvisso det otroligas prägel. likväl —
hans fullkomliga, ja himmelska lugn medan han talade omöjliggjorde och omöjliggör
varje tvivel från min sida. Dessutom har jag sett flera tidningsartiklar från
år 1946 som bekräftar en viktig del av hans berättelse. Den inbitne skeptikern
bör också betänka, att i alla tider, utom i vår egen sekulariserade tid, har
folk hållit för profetiskt och sant, vad som säges in articulo mortis, vid dödens portar.
Det var
september 1941. Tyskarna stormade fram över de ukrainska slätterna, en ny världsordning
under tysk överhöghet tycktes nära förestående. Vad det innebar var det ingen
som riktigt visste. Framtiden nalkades som ett skickelsedigert töcken, och
ingen visste hur världen skulle se ut eller vilka gudar som skulle råda när
töcknet en gång skingrades igen.
Jag var korpral vid Duveds
kompani på A5 i Östersund. Tidigare under året hade jag med fara för eget liv
räddat en kompanikamrat från att drunkna, en hjältebragd som jag yvdes över
desto mer som jag vid den tiden var dödligt rädd för vatten, en rädsla jag hade
haft sedan barnaåren, då jag miste min tvillingbror, Aron, i en drunkningsolycka.
Furirerna Andersson och Sterner vid samma kompani hade under dramatiska former
hjälpt några norska motståndsmän över gränsen. Majoren — vilkens namn jag inte
kan erinra mig, skickade oss på en tre dagar lång fjällvandring som ett slags
inofficiell belöning vår våra hjältedåd, varmed vi hedrat vårt kompani;
officiellt hette det dock att vi sändes ut på ”rekognosceringsuppdrag”. Vi bar
våra fältuniformer och hade med oss våra gevär, men i övrigt var vår utrustning
föga reglementsenlig: vi hade med oss fiskespön; vidare korv, ost, bröd, kex,
cigaretter, samt såväl ”surr” som äkta kaffe.
Vi for med lastbil till en
ödslig skogsväg några mil nordväst om Östersund. Därifrån skulle vi vandra åt
nordväst till en annan ödslig skogsväg, där vi enligt planerna skulle hämtas
upp klockan 12.00 tre dygn senare av en furir Möller, som då med sina mannar
skulle ha blivit avlöst från vakthållning vid en gränspostering. Med honom och
hans mannar skulle vi åka tillbaka till regementet. Sträckan mellan de båda
skogsvägarna var omkring tre mil fågelvägen; vi kunde således gå i den takt vi
fann för gott och njuta av fjällvärlden.
Vandringen började i
snårig björkskog full med mygg, men dessa blåstes bort av en kristalliskt klar
västanvind, när terrängen efter någon timmes marsch gick över i öppen fjällhed.
Bland ljungen fanns enstaka små björkar med förvridna stammar, mer lika buskar
än träd, liksom utkastade på måfå av en jätte. Liknelsen är inte tillfällig, ty
de enorma vidderna gav en verkligen känslan av att vara en lilleputt i
jättarnas land. Åt väster reste sig fjällen i kedjor bakom varandra, i tusen
sinom tusen år hade de blickat ut över denna hed. Inför denna naturens eviga
frid och upphöjdhet, där intigheten smög sig mellan vart ord vi sade, var tanke
vi tänkte, tycktes kriget avlägset, ja overkligt, och de passioner och lidelser
som föder kriget och kriget föder närmast omöjliga.
Första kvällen slog vi
läger vid en tjärn för att fresta fiskelyckan, och vi fick verkligen några fina
öringar, som vi tillagade över öppen eld och smaksatte med för ändamålet medhavda
örtkryddor. Vi rökte, drack kaffe och surr, spelade kort, bläddrade i ett tyskt
pornografiskt magasin som Sterner av en händelse hittade i sin ryggsäck — ”Vem
i helvete har lagt i den här blaskan? — , samt snackade skit i största
allmänhet.
Morgonen därpå
konsulterade vi generalstabskartan. Den kortaste vägen till mötesplatsen gick
över en myr. Väster om myren reste sig höga fjäll; österut fanns snårig
björkskog, föga lockande. Att kringgå myren åt vilketdera hållet skulle
innebära en omväg på flera mil. Vi beslutade således att gå över myren.
Vi såg på kartan att myren
hade namn på både svenska och samiska. Det svenska namnet var Åsmyr, det
samiska Baergalii Saemsa. Furir Andersson, som var intelligent och beläst, men
också en smula nervklen och vidskeplig, upplyste oss om att Baergalii Saemsa
kunde översättas med ”Djävulsmyren” eller ”Den onde andens myr”, och att första
ledet i Åsmyr hade samband med asar. ”Myrar”, sade han, ”var i heden tid en
plats där gudar och människor kunde mötas.”
”Djävulsmyren”, mumlade
jag undrande, och osökt inställde sig i andanom en dimmig och dyster träskmark
där varje steg var blytungt.
Som genom ett slags
telepatisk vision citerade Andersson Dante: ”I som träden här in, låt allt hopp
fara.”
Jag såg på honom. Han log
ett egendomligt frånvarande leende, som gjorde mig en smula missmodig. ”Kan du
samiska?” frågade jag.
”Nej”, sade han. ”Men jag
växte upp i trakten. Min mormor brukade hota oss barn, när vi var olydiga, med
att De hemliga skulle röva bort oss och stoppa oss i Djävulsmyren. Det går envisa
rykten om ett dessa De hemliga, som skall vara ett slags urgammal sekt, som
ägnar sig åt att offra djur och människor, gärna barn, för att ’ge röst åt
myren’. De tror nämligen att myren är besjälad av någots slags ande, en djävul,
som av änglarna jagades ned i myren i samband med Lucifers uppror mot Gud.
Berövad sin gestalt ligger han årtusenden igenom i mörkret i myren och ’provar
ut röster’ genom att besätta de djur och människor som gått ned sig i myren och
begagna deras röster för att uttala vissa formler. Det sägs, att när demonen
finner den rätta rösten, skall han kalla sina meddjävlar till hjälp och befrias
ur mörkret i myren och etablera en ny ordning i världen, där människorna skall
bli som barn på nytt och inte veta att skilja mellan gott och ont eller vackert
och fult eller ens mellan öster och väster eller upp och ned. Ingen vet hurdan
’den rätta rösten’ skall vara, men De hemliga söker på allt sätt att hjälpa
demonen att finna den genom att bringa honom ständiga offer.
Vid sommarsolståndet, sägs
det, skjuter liken fram ur mossan. Ja, kropparna efter dem som gått ned sig i
eller offrats åt myren, djur som människor, skjuter fram ur bädden av mossa,
och genom deras strupar, som genom ett slags makabra orgelpipor, låter demonen
sataniska melodier stiga mot himlen, melodier som uttrycker hans brinnande hat
och vanmäktiga vrede.
Historien gjorde ett
olustigt intryck på mig, och jag gladde mig därför när Sterner återkallade oss
till nuet och den strålande dagern med ett hjärtligt: ”Håll käften!”
Vi kom till kanten av
myren efter bara några minuters marsch; likväl satte vi oss ned att vila och
förpläga oss, för vi visste att det kunde dröja innan vi fann en bekväm
rastplats igen. Med detsamma vi kom ut på myren lät vi sinka oss ännu en gång.
Hjortronen lyste fram ur mossan i tusental, och vi samlade snuskburkarna fulla,
innan vi fortsatte. Klockan var då en kvart i elva.
Vi gick på rad efter
varandra och avlöste varandra i täten. Eldade av ungdomlig lust till fysiska
prestationer höll vi högt tempo. Nu följde timmar utan andra intryck än den
dävna doften av myr och anblicken av kängorna på framförvarande man som i
meditativ taktfasthet hävdes och sänktes i mossan under ljudliga smackanden.
När jag småningom började
bli trött och yr, infann sig ett slags obehaglig dagdröm eller vision av att
jag guppade i en sjö med vågorna stänkande i ansiktet. Dessa bilder var sekundkorta,
men de återkom med stigande obehag och med allt tätare intervaller. De var av
skrämmande intensitet och klarhet, och undanträngde verklighetens synintryck,
så att jag fick känslan av att förflyttas fram och åter mellan två världar. Jag
hade ibland huvudet under vatten i dessa visioner, men när jag bröt igenom ytan
varsnade jag på avstånd en brygga, en tät och mörk skog, samt några människor
som vinkade och gestikulerade från bryggan. det riktigt otäcka var att jag
kände någonting, en hand, hålla min vrist i ett järngrepp och dra mig nedåt.
Med en mental viljeansträngning
sökte jag fokusera på nuet, och visionerna upphörde verkligen. Men nu slog det
mig att vi inte hade gjort paus ens för att dricka. samtidigt dröjde sig obehaget
efter visionerna kvar, och på tröskeln av mitt medvetande stod nu och vägde en
dunkel aning om varför vi inte gjorde drickpaus. Det var först när Andersson
bakom mig flämtade: ”Vänta… behöver dricka…”, som denna aning blev till en klar
tanke: mossan och ävjan liksom sög åt sig fötterna, och känslan var högst
påtaglig. Trots Anderssons vädjan — för det var verkligen en vädjan — fortsatte vi, och jag insåg att
vi inte vågade stanna.
Skräcken steg i mig.
Landskapet omkring oss, nyss så vackert och sublimt, tycktes mig nu fientligt
sinnat mot oss. Himlen tycktes betrakta oss med samma maliciösa nedlåtenhet med
vilken ett barn betraktar några stretande myror ögonblicket innan det krossar
dem med foten; och fjällryggarna i väster kurade ihop sig likt rovdjur inför
ett språng.
Plötsligt hände något:
Sterner, som just då höll täten, trampade i ett gungfly och sjönk i ett nu ända
till midjan. Jag reagerade långsamt, hann visserligen väja något, men snavade
istället på mina egna fötter och föll raklång bredvid Sterner. Andersson greps
av panik. Han gjorde meningslösa försök att dra upp Sterner; än tog han tag i
ena armen, än i den andra, hela tiden klafsande hit och dit för att själv inte
sjunka. Sterner, som alltid höll huvudet kallt, tröttnade strax, fattade tag i
Anderssons fötter i flykten och drog dem till sig av all sin kraft, så att Andersson
föll som en fura i mossan.
”Håll inte på som en
käring!”
Sterner lade sin ryggsäck
framför sig och sökte häva sig upp genom att ta spjärn med händerna. Försöket
var dömt att misslyckas redan av det skälet att hans armar inte var
tillräckligt lång. Jag föreslog att Andersson och jag skulle ställa oss på varsin
ryggsäck och med dem som fast grund under fötterna försöka dra upp Sterner.
Förslaget vann bifall och sattes i verket, men försöket fick nästan genast
avbrytas då Sterner plötsligt gav till ett skräckslaget skrik.
”När ni drar…” flämtade
han. ”När ni drar… det är som om gyttjan sluter sig kring benen som stelnande
cement… Gode Gud! Det gör ont!”
Jag och Andersson släppte
Sterner, förskräckta av hans reaktion. Vi lade oss på mage över våra ryggsäckar.
Solen sänkte sig mot
horisonten i väster, och himlen flammade upp och spred ett infernaliskt sken
över myren, som med skugga ruvande i sina ojämnheter liknade ett fält av
glödande kol.
Jag gjorde nu en upptäck
som underligt nog förjagade min skräck och fyllde mig med ett slags tom häpnad.
Fjällen i väster var borta. Myrens ulmande helvetesslätt sträckte sig åt alla
håll så långt ögat kunde se. Horisonten gick inte klart att urskilja, utan
himmel och jord smälte samman i ett eldrött, apokalyptiskt sken.
”Var är fjällen?” frågade
jag.
Andersson och Sterner såg åt
det håll där fjällryggarna skulle ha tornat upp sig och lät höra förvånade
flämtningar.
Det var Sterner som först
samlade sig till en förnuftig tanke:
”Bergen kan inte bara ha
gått sin väg. Det måste vara ett slags atmosfäriskt fenomen, som gör att
synvidden blir snävare, så att horisonten kommer närmre.”
Förklaringen hade väl
kunnat vara tröstande, om vi nu inte hade gjort en annan upptäck: klockan var
fortfarande en kvart i elva. Vi jämförde våra klockar. Alla tre hade stannat på
en kvart i elva. Detta förskräckte oss mer än försvinnandet av bergen. Mitt
omtöcknade förnuft gav vika åt varjehanda fantasier; jag tänkte, att vi hade
förirrat oss in i ett slags arena utanför tiden, som människan var förbjuden
att beträda, och att makter för höga för dödliga att begripa snart skulle
upptäcka oss och tillintetgöra oss.
”Okej, vi behöver hjälp”,
sade Sterner. ”Du, Andersson — hämta hjälp. Håll ett öga på kartan och
kompassen så att du inte går i cirklar. Och var försiktig, så att du inte går
ner dig! Du, Berggren” — och här såg han på mig — ”du stannar och håller mig
sällskap.”
Andersson skrämdes väl
inför tanken att ensam vandra i detta kusliga landskap. Han stammade fram något
om ”andra utvägar” men satte genast fart efter en skarp blick från Sterner. Jag
visste inte om idén var särskilt klok, jag tyckte att vi borde hålla ihop, men
jag var för skakad för att göra några invändningar.
När jag och Sterner
lämnades ensamma, blev stämningen tryckande. Att tala skulle bara ha
understrukit tystnaden.
Till slut somnade jag.
Jag drömde ett slags
fortsättning på de visioner jag haft under vandringen av att jag låg i vattnet.
Men denna gång kände jag en omisskännligt mänsklig hand fatta tag i min vrist och
dra mig ned under ytan. Jag stretade emot, bröt stundvis igenom ytan, och såg
dessa vinkande människor på bryggan; men nu igenkände jag bland dem min mor.
Med förtvivlan i ansiktet ropade hon: ”Eskil! Eskil!” Jag fäktade med armarna,
försökte hålla mig över ytan, men kände en egendomlig lockelse att ge upp, att
låta mina lungor fyllas med vatten och vaggas till intighet av vågorna. Så föll
en skugga framför mig; det var en eka som kom glidande förbi. Jag sträckte mig
efter relingen, men drogs ned under vattnet igen innan jag nådde den. Greppet
kring vristen var smärtsamt hårt. Jag sparkade vilt med min fria fot, och
stötte emot ett hårigt huvud…
Jag vaknade med ett ryck,
våt av svett. Det måste ha varit tidig morgon, för omkring steg dimman tät ur
myren. Av det apokalyptiska skenet fanns ingenting kvar. Genom dimman kunde jag
otydligt urskilja Sterner. Hans anletsuttryck var spänt, som om han noggrant
gav akt på något. Han upptäckte att jag var vaken, och sade lågt, med rösten
skälvande av undertryckt fasa.
”Jag har någonting
innanför skinnet. Någonting är under skinnet och försöker dra själen ur mig.”
”Var lugn”, sade jag. ”Du
är nedkyld, då kan det kännas så. Snart är Andersson tillbaka med — ”
”Finns det kaffe kvar?”
”Nej, bara surr.”
”Ge mig surr och en cigg.”
Jag tog fram spritköket ur
ryggsäcken och började koka surr. Dessa praktiska bestyr motade bort olusten
och ingöt mod i mig. Jag frågade Sterner om han sovit något, och han svarade,
att det hade han nog, men att han kände sig föga vederkvickt. Jag gav honom
rykande varmt surr i kåsan, medan jag drack ur termoslocket. Han fattade kåsan
med bägge händer och drack. Han skakade häftigt. Hans kinder var insjunkna, och
i kombination med den skäggstubb som täckte dem och de uppspärrade ögonen, såg han
ut som en av dessa levande döda från första världskrigets skyttegravar. Jag
sökte underhålla honom bäst jag kunde med varjehanda småprat.
”Tyst!” avbröt mig Sterner
plötsligt. Han slöt ögonen och rynkade pannan som om han lyssnade efter något.
”Det är slut.” Han slog upp ögonen och fixerade mig med blicken. ”Skjut mig”,
sade han.
Jag stirrade häpen på
honom.
”Skjut mig!” upprepade
han, men strax förvreds hans ansikte i en krampaktig grimas, varpå han
förlorade medvetandet och säckade ihop.
Under någon timme låg jag
bara och blickade ut i dimman, alldeles tom i huvudet.
Sterner vaknade igen,
rätade på sig, men någonting var fel, fruktansvärt fel. Ur hans stirrande ögon
lyste ett dionysiskt vansinne som endast kan liknas vid blicken hos en
voodoo-shaman i extas.
”Sterner”, viskade jag.
Sterner betraktade mig med
ett slags föraktfull nyfikenhet och vände sedan blicken ut i tomma intet. Han
grimaserade, trutade med munnen, öppnade de och stängde den. Sedan talade han:
”Ng… knaaaa… argf…”
Så grimaserade han igen,
pressade tungan mot insidan av kinderna och uttalade sedan ännu en serie
obegripliga stavelser, denna gång i snabbare följd: ”N´gf bark ep aum
m´nargaf.”
Det var Sterners vanliga
röst, men det var som om han talade för första gången och liksom prövade rösten
och vilka ljud han kunde frambringa. Men de obegripliga stavelserna, den egendomliga
lystern i hans blick, hans kroppshållning och rörelser — allt detta hade något
så blasfemiskt och motbjudande över sig att jag genomristes av en fasa som jag
saknade varje erfarenhet av. Det fanns, vid sidan av vanvettet, något av
vidunderligt stegrad intelligens i blicken. Jag mindes Anderssons berättelse om
De hemliga, om demonen i myren, som sökte efter den rätta rösten. I sanning
utstrålade Sterner något av demonisk närvaro. Jag hade väl mist förståndet, om
jag inte närt ett försvinnande litet hopp om att Sterner drev med mig.
”Lägg av, Sterner!” sade
jag.
Men Sterner fortsatte med
sina diaboliska röstövningar. Händerna låg stilla och livlösa framför honom.
”Graak angafk vunfsark.”
Av ren impuls kastade jag
termoslocket på honom; det träffade huvudet med en dov klang och föll ned
framför honom. Men så grep han locket med fumliga rörelser, utan att använda tummen,
som ett spädbarn; betraktade det en stund och kastade det sedan ifrån sig.
”N´gark quoysh n´manack
uuu vuuu…”
Jag reste mig upp, fattade
geväret och backade långsamt. Jag mindes Sterners uppmaning att skjuta honom
och fann till min förskräckelse att jag på allvar funderade på att göra honom till
viljes. Men jag befarade att det nu var för sent. Gud allena visste till vilka
mörkrets regioner Sterners själ var faren.
Jag stannade och höjde
geväret. Sterner — eller det som blickade ut ur honom, såg rakt igenom mig
medan munnen tuggade fram dessa kusliga nonsensläten. Jag hade redan sjunkit
till midjan, när jag tog korn på hans huvud, mitt emellan ögonen. Då blixtrade
Sterners blick till av flammande hat. Med detsamma fick jag en känsla av att
någonting med ormlika rörelser ringlade sig uppför mina ben innanför skinnet,
och att livet liksom rann ur mig.
Samtidigt återkom dessa
sekundsnabba visioner om att jag låg i vattnet och kämpade för mitt liv,
visioner som jag nu var övertygad om var minnen. Återigen liksom hoppade jag mellan
två världar.
Ögonen i det som varit
Sterner blixtrade till, och den demoniska rösten var full av brinnande hat och
outsäglig ondska, och nonsensstavelserna gick nu över till oartikulerade vrål,
och det tycktes mig nu som gjorde jag mig skyldig till brott mot Gud, mot sol
och måne, om jag en enda sekund till lät denna blasfemiska röst ljuda under
denna världens himmel.
Jag sköt. Gode Gud! Jag
minns att jag kramade avtryckaren och att ett skott brann av, men från den
stunden minns jag — barmhärtigt nog — ingenting mer.
Jag vaknade på ett
sjukhus. Jag fick veta att jag hade varit medvetslös i minst tre månader. När
jag slutligen hämtat mig någorlunda, berättades för mig omständigheterna kring
hur man fann mig, och dessa är så egendomliga och skrämmande, att jag inte hade
kunnat tro dem, om jag inte fått dem bekräftade av vad tidningarna skrev.
Man hade funnit mig
medvetslös i en eka drivande på Storsjön nära fem år efter händelserna på myren
och tre månader före mitt uppvaknande på sjukhuset. Jag hade haft min uniform
på mig, bredvid mig låg min ryggsäck och mitt gevär, allt i samma skick som vid
försvinnandet. Jag hade ett par dagars skäggstubb, men hade inte nämnvärt
åldrats, och tycktes rent kroppsligen vara välnärd och frisk. Fråga mig inte
var jag varit under dessa fem år, jag minns ingenting.
Mitt försvinnande jämte
mitt mirakulösa uppdykande väckte allmän sensation, och även den utländska
pressen ägnade mig otaliga spalter.
Under en lång konvalescens
underkastades jag talrika förhör, utfrågningar och intervjuer av militärpoliser,
poliser, journalister, etnologer, psykologer, parapsykologer och skvallerkäringar
i brokig blandning. Och jag berättade samma sak för dem alla, det vill säga
sanningen, med undantag för att jag skjutit Sterner — istället sade jag att jag
gripits av panik och börjat springa, och att sedan inte mindes mer.
Småningom miste hela saken
nyhetens behag; utfrågningarna blev allt färre, och snart var alltsammans
bortglömt.
Sterner och Andersson har
än i denna dag inte återfunnits.
Jag frågade småningom min
mor angående omständigheterna kring min tvillingbrors död. Jag visste
egentligen ingenting om dem, och nu funderade jag mycket kring om mina visioner
ute på myren hade varit brottstycken av bortträngda minnen. Mor berättade
följande:
Vi bodde vid den tiden i
en bondgård vid Storsjön. En sommardag hade jag och Aron gått ut att leka. Mor
och far upptäckte att våra skratt tystnat, och att ekan vid bryggan var borta.
De gav sig ut för att leta efter oss och larmade folk i granngårdarna,
befarande det värsta. Några hundra meter söder om vårt hus fann mor och några
av grannarna den tomma ekan drivande ett hundratal meter från stranden. De
trodde att Aron och jag hade drunknat. Mor ropade mitt namn: ”Eskil! Eskil!”
När jag så bröt genom
ytan, tändes nytt hopp hos mor. ”Eskil!” ropade hon igen. Jag försvann igen,
dök upp och försvann. Så höll det på under några mardrömslika minuter. Mor bad
nu en bön till Gud, att han kunde ta bort Aron om han bara lät mig leva. Hon
kom att skämmas hela livet över att hon gjort ett sådant val mellan sina barn,
men hon var bergfast övertygad om att det var denna bön som räddade mitt liv. Valet
hade hon ju för övrigt redan gjort, i det att hon ropat mitt namn och inte Arons
— hon hade ju rimligtvis inte kunnat skilja på oss från det avståndet, så lika
vi var. Mitt huvud kom till synes igen, och nu fick jag verkligen fatt i
relingen och räddade mig upp i båten.
Svårt medtagen drabbades
jag av feber och svävade länge mellan liv och död. Aron återfanns aldrig.
Jag har alltid undrat om
jag är Eskil eller Aron. Kanske att jag är Aron och ville ge upp när mor från
stranden ropade efter Eskil. Kanske att jag då inte kände mig önskad; ja,
kanske jag av ren överlevnadsinstinkt intalade mig att jag egentligen var Eskil
och från den stunden lade mig till med dennes personlighet. Idag är jag nästan
helt säker på att min rätta identitet är Aron.
Jag har alltid känt mig
främmande för mig själv och andra. Mina vänner, till och med min fru… Ja, även
om jag fattat stor kärlek till dem, så har denna kärlek varit som det strax utbrunna
ljusets svaga och flämtande låga. Min mor, min fru, mina vänner har mestadels
tett sig som skuggor från Hades. För varje dag har känslan växt sig allt
starkare att jag i själva verket är Aron som lever det liv som var ämnat för
Eskil, att min mor, min fru, mina vänner, mitt liv — att allt detta varit
avsett för honom.
Mitt äktenskap blev barnlöst.
Hur skulle jag i min skentillvaro någonsin kunnat få några barn?
Demonen, som talade till
mig i Sterners gestalt, lät mig återigen utkämpa ett envig på liv och död,
denna gång inte med min bror, utan med min kompanikamrat. Jag fick kraft någonstans
ifrån och sköt, och räddade mig därigenom till livet på samma sätt som jag
räddat mig upp i ekan genom att sparka min bror i huvudet.
Så ofta jag har kunnat har
jag, sedan jag kom hem från sjukhuset, farit ut på sjön i syfte att ännu en
gång utmana döden, fast besluten, att om döden återigen skulle gripa efter mig,
skulle jag denna gång låta mig dras ned i djupet och plikta med mitt liv för
Sterner och min bror, och så äntligen famnas av evig natt.
Nu är mina dagar räknade,
och jag skall äntligen få frid.
Men över Djävulsmyren
svävar skuggorna efter de människor, som har ryckts bort från livet och denna
världen i förtid, och de ger sin röst åt en djävul att tolka deras brinnande
hat och vanmäktiga vrede; och en dag skall denne djävul spränga sina bojor och
utkräva hämnd för de döda på de levande.
Kommentarer
Skicka en kommentar